czwartek, 29 czerwca 2017

Słowacki Raj - Sucha Bela, Klasztorisko, Przełom Hornadu


Słowacki Raj (Slovenský raj) to jeden z najpiękniejszych parków narodowych Europy. Rozciąga się na zachód od Spiskiej Nowej Wsi, na  granicy Spiszu  i Gemeru - jedno z moich ulubionych miejsc na Słowacji. Obszar ten, o wyjątkowych walorach przyrodniczych tworzą dobrze zachowane płaskowyże, kaniony rzeczne, wąwozy z cudownymi wodospadami i jaskinie.

Slovak Paradise (Slovenský raj) is one of the most beautiful national parks of Europe. It extends west from Spišská Nová Ves, on the border between Spiš and Gemer - one of my favorite places in Slovakia. This area, with exceptional natural valuables, create well-preserved plateaus, river canyons, gorges with wonderful waterfalls and caves.

Poniżej przedstawiam trasę jednodniowej wycieczki w Słowackim Raju.


Here is a one-day tour of the Slovak Paradise.


PODLESOK - WĄWÓZ SUCHA BELA - KLASZTORISKO - PRZEŁOM HORNADU - PODLESOK

PODLESOK - GORGE SUCHA BELA - KLASZTORISKO (MONASTERY) - HORNAD RIVER BREAKTHROUGH





Na wycieczkę wyruszyliśmy z Nowej Leśnej. Tatrzańską Kolejką Elektryczną do Popradu, następnie autobusem do miejscowości Spišský Štvrtok i kolejnym autobusem do Hrabusic. Tutaj zaopatrzyliśmy się w mapkę w informacji turystycznej i poszliśmy pieszo do ośrodka Podlesok, gdzie znajduje się płatny parking (2 euro/dzień) oraz wejście do parku (1,5 euro na osobę). Po uiszczeniu opłaty wyruszyliśmy na szlak.

On the tour we left from Nowa Leśna. By Tatra Electric Railway to Poprad, then by bus to Spišský Štvrtok and another bus to Hrabusice. Here we bought a map at the tourist information and went by foot to the Podlesok resort where there is a paid parking (2 euros / day) and entrance to the park (1.5 euros per person). After paying the fee we set off for the trail.


 Podlesok -Wąwóz Sucha Bela szlak zielony, (jednokierunkowy), czas przejścia 3 h

Podlesok - Sucha Bela Gorge green trail, (unidirectional), transit time 3 h

Początek szlaku jest prosty. Idziemy cały czas w górę szumiącego potoku, po kamieniach, omijając powalone drzewa. W miejscach solidnie zalanych wodą pojawiają się drewniane drabinki, które towarzyszą nam przez większą część szlaku. Przejście przygotowanymi drabinkami wydaje się proste, jednak trzeba zachować ostrożność, ponieważ są one bardzo śliskie i łatwo się przewrócić.


The beginning of the trail is simple. We walk all the time up the raging stream, over the rocks, bypassing the fallen trees. In places where water is heavily flooded, wooden ladders appear, which accompany most of the trail. It is easy to cross the prepared ladders but be careful because they are very slippery and can easily fall over.




Po około 30 minutach wędrówki docieramy pod pierwsze wodospady, nazywane Misowymi Wodospadami (słow. Misové vodopády). Widok na wodospad jest piękny, ale dla nas największą atrakcją były wysokie metalowe drabinki i łańcuchy, przytwierdzone do skały.

After about 30 minutes of hiking we get to the first waterfalls, called Misové Waterfalls (Misové vodopády). The view of the waterfall is beautiful, but for us the biggest attraction was the high metal ladders and chains, fastened to the rock.

Misowe wodospady



 Kolejne drabinki są nieco łatwiejsze do pokonania, można chwytać szczebelki dłońmi.

The other ladders are a little easier to beat, you can grab the rungs with your hands.


Schodki... / Steps...

Kolejna drabinka przy Wodospadzie Okienkowym / Another ladder...



Wodospad Korytowy




Sucha Bela - Klasztorisko, szlak zółty i czerwony, 1,40 h

Sucha Bela - Monastery, yellow and red trail, 1.40 h

Docieramy do rozwidlenia szlaków. Dalej podążamy za żółtą i czerwoną farbą spacerkiem przez las do Klasztoriska. To miejsce, gdzie znajdują się 700-letnie ruiny klasztoru kartuzów. Kto ma dosyć może stąd wrocić czerwonym szlakiem na parking Podlesok. My idziemy dalej.


We're getting to the fork of the trails. Then we follow the yellow and red paint walk through the forest to the Monastery. This is where the 700-year-old ruins of the Carthusian monastery are located. Anyone who has enough distance can take a red trail to Podlesok parking. We go on.





Klasztorisko - Przełom Hornadu - Podlesok, szlak czerwony i niebieski, 4 h

Monastery - Hornad river breakthrough - Podlesok, red and blue trail, 4 h

Przełomem Hornadu prowadzi niebieski szlak noszący nazwę Chodnik Horskej služby. Na tym odcinku Hornad utworzył malownicze kaniony, które stały się główną atrakcją Słowackiego Raju.   W celu udostępnienia odwiedzającym tego odcinka wybudowano sztuczne udogodnienia: mostki, stupacki, czyli metalowe platformy wbite w pionową skałę i zawieszone kilkanaście metrów nad lustrem wody.


The Hornad river breakthrough leads through a blue trail called Chodnik Horský služba. In this section Hornad created picturesque canyons which became the main attraction of the Slovak Paradise. In order to provide visitors with this section, artificial facilities were built: bridges, stupacki, metal platforms embedded in a vertical rock and suspended a dozen meters above the water.



Przełom Hornadu










Słowacki Raj to wyjątkowa kraina - raj dla turystów. Na terenie parku wytyczono wiele szlaków pieszych i rowerowych ubezpieczonych sztucznymi konstrukcjami. Są one dostępne dla każdego sprawnego turysty, nie są wymagające, ale trzeba zachować ostrożność zwłaszcza po deszczu, kiedy są śliskie.  Warto zabrać solidne buty. Co do terminu, to myślę, że najlepszą porą na odwiedzenie tego miejsca jest wczesna wiosna, kiedy w potokach jest dużo wody. Ja byłam w weekend majowy.  Przed wyjazdem polecam zapoznać się z mapą Słowackiego Raju w wersji online dostępną za darmo na tej stronie  :)

Slovak Paradise is a unique place - a paradise for tourists. Here is many walking trails and bicycle routes are insured with artificial structures. They are available to any efficient tourist, they are not demanding, but you have to be careful especially after the rain when they are slippery. Worth to take your sturdy shoes. I think the best time to visit this place is in the early spring when there is plenty of water in the creeks. I was in early May. Before leaving, I recommend reading the map of Slovak Paradise online version available for free on this site :)

4 komentarze :

  1. Fantastyczna wycieczka, jednak trasa jest bardzo niebiezpieczna, wiem z opowiadań, że jedna osoba tam zginęła, więc trzeba ostrożnie stawiać kroki, może kiedyś się tam wybiorę. Pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
  2. koło mnie koło domu też jedna osoba zginęła... może pójdę kiedyś jeszcze do sklepu..

    OdpowiedzUsuń
  3. 21 year old Human Resources Assistant IV Boigie Whitten, hailing from Bow Island enjoys watching movies like "Whisperers, The" and Baton twirling. Took a trip to Kalwaria Zebrzydowska: Pilgrimage Park and drives a Ferrari 340 MM Spider. sprawdz ta strone internetowa

    OdpowiedzUsuń